Macht sichtbar.

ヨルシカ-レプリカント

レプリカント

re pu ri ka n to

Replicant


作詞:n-buna(ナブナ)

作曲:n-buna(ナブナ)

編曲:n-buna(ナブナ)

唄:suis


君(きみ)は映画(えいが)をずっと観(み)ている

ki mi wa e i ga wo zu tto mi te i ru

誰(だれ)一人(ひとり)もいない劇場(げきじょう)で

da re hi to ri mo i na i ge ki jyo u de

今(いま)思(おも)えばチープなゼットで人(ひと)のよく死(し)ぬSF映画(えいが)

i ma o mo e ba chii pu na ze tto de hi to no yo ku shi nu S F e i ga


いつも世界(せかい)が真面(まとも)になって、人(ひと)の寿命(じゅみょう)さえ随分(ずいぶん)伸(の)びて、死(し)ねない世界(せかい)になればいいのにね

i tsu mo se ka i ga ma to mo ni na tte、hi to no jyu myo u sa e zu i bu m no bi te、shi ne na i se ka i ni na re ba i i no ni ne


そしたら心(こころ)以外(いがい)は偽物(にせもの)だ

so shi ta ra ko ko ro i ga i wa ni se mo no da

言葉(ことば)以外(いがい)は偽物(にせもの)だ

ko to ba i ga i wa ni se mo no da

神様(かみさま)だって作品(さくひん)なんだから

ka mi sa ma da tte sa ku hi n na n da ka ra

僕(ぼく)ら皆(みな)レプリカだ

bo ku ra mi na re pu ri ka da

いつか季節(きせつ)が過(す)ぎ去(さ)って

i tsu ka ki se tsu ga su gi sa tte

冷(つめ)たくなって年老(としお)いて

tsu me ta ku na tte to shi o i te

その時(とき)に

so no to ki ni


僕(ぼく)は映画(えいが)をずっと観(み)ている

bo ku wa e i ga wo zu tto mi te i ru

つまらないほどに薄(うす)い映画(えいが)

tsu ma ra na i ho do ni u su i e i ga

席(せき)を立(た)ってからやっと気付(きづ)く

se ki wo ta tte ka ra ya tto ki zu ku

これは僕(ぼく)を描(えが)いたドラマだ

ko re wa bo ku wo e ga i ta do ra ma da


いつか僕(ぼく)らは大人(おとな)になって、

i tsu ka bo ku ra wa o to na ni na tte、

手(て)に入(い)れるものも大(おお)きくなった

te ni i re ru mo no mo o o ki ku na tta

次(つぎ)は愛(あい)でも買(か)えればいいのにね

tsu gi wa a i de mo ka e re ba i i no ni ne


あんたの価値観(かちかん)なんて偽物(にせもの)だ

a n ta no ka chi ka n na n te ni se mo no da

思(おも)い出(で)だって偽物(にせもの)だ

o mo i de da tte ni se mo no da

心(こころ)は脳(のう)の信号(しんごう)なんだから

ko ko ro wa no u no shi n go u na n da ka ra

愛(あい)も皆(みな)レプリカだ

a i mo mi na re pu ri ka da

いつか季節(きせつ)が過(す)ぎ去(さ)って

i tsu ka ki se tsu ga su gi sa tte

思(おも)い出(で)ばかりが募(つの)って

o mo i de ba ka ri ga tsu no tte

その時(とき)に

so no to ki ni


満(み)たされるならそれで良(よ)かった

mi ta sa re ru na ra so re de yo ka tta

歌(うた)を歌(うた)うのに理由(りゆう)も無(な)いわ

u ta wo u ta u no ni ri yu u mo na i wa

他人(たにん)の為(ため)に生(い)きられない

ta ni n no ta me ni i ki ra re na i

さよなら以外(いがい)全部(ぜんぶ)塵(ごみ)

sa yo na ra i ga i ze n bu go mi


人(ひと)を呪(のろ)う歌(うた)が描(えが)きたい

hi to wo no ro u u ta ga e ga ki ta i

それで誰(だれ)かを殺(ころ)せればいいぜ

so re de da re ka wo ko ro se re ba i i ne

夏(なつ)の匂(にお)いに胸(むね)が詰(つ)まっていた

na tsu no ni o i ni mu ne ga tsu ma tte i ta


僕(ぼく)らの心(こころ)以外(いがい)は偽物(にせもの)だ

bo ku ra no ko ko ro i ga i wa wa ni se mo no da

言葉(ことば)以外(いがい)は偽物(にせもの)だ

ko to ba i ga i wa ni se mo no da

この世(よ)の全部(ぜんぶ)は主観(しゅかん)なんだから

ko no yo no ze n bu wa shu ka n na n da ka ra

君(きみ)も皆(みな)レプリカだ

ki mi mo mi na re pu ri ka da

さよならだって投(な)げ出(だ)して

sa yo na ra da tte na ge da shi te

このまま遠(とお)く逃(に)げ出(だ)して

ko no ma ma to o ku ni ge da shi te


言葉(ことば)で全部(ぜんぶ)表(あらわ)して

ko to ba de ze n bu a ra wa shi te

心(こころ)も愛(あい)も書(か)き足(た)して

ko ko ro mo a i mo ka ki ta shi te

それでも空(そら)は酷(ひど)く青(あお)いんだから

so re de mo so ra wa hi do ku a o i n da ka ra

それはきっと魔法(まほう)だから

so re wa ki tto ma ho u da ka ra

いつか季節(きせつ)が過(す)ぎ去(さ)って

i tsu ka ki se tsu ga su gi sa tte

冷(つめ)たくなって年老(としお)いて

tsu me ta ku na tte to shi o i te

その時(とき)にやっとわかる

so no to ki ni ya tto wa ka ru

僕(ぼく)もその青(あお)さがわかる

bo ku mo so no a o sa ga wa ka ru



*

yrsk有哪首歌需要补罗马音可以在评论告诉我嗷


*

如要转载搬运,请告知我并注明出处。

如果有错误请帮忙指正,在这里先谢谢啦!

 
   
评论
热度(8)
三分钟热度典型患者。
退役罗马音制作bot
爬墙速度如刮台风,墙头四季如春。
“逃离舒适区——”