ヨルシカ-ノーチラス
ノーチラス
noo chi ra su
作詞:n-buna(ナブナ)
作曲:n-buna(ナブナ)
編曲:n-buna(ナブナ)
唄:suis
時計(とけい)が鳴(な)ったからやっと眼(め)を覚(さ)ました
to ke i ga na tta ka ra ya tto me wo sa ma shi ta
昨日(きのう)の風邪(かぜ)がちょっと嘘(うそ)みたいだ
ki no u no ka ze ga cho tto u so mi ta i da
出(で)かけようにも、あぁ、予報(よほう)が雨模様(あめもよう)だ
de ka ke yo u ni mo、aa、yo ho u ga a me mo yo u da
どうせ出(で)ないのは夜(よる)が明(あ)けないから
do u se de na i no wa yo ru ga a ke na i ka ra
喉(のど)が渇(かわ)くとか、心(こころ)が痛(いた)いとか、人間(にんげん)の全部(ぜんぶ)が邪魔(じゃま)してるんだよ
no do ga ka wa ku to ka、ko ko ro ga i ta i to ka、ni n ge n no ze n bu ga jya ma shi te ru n da yo
さよならの速(はや)さで顔(かお)を上(あ)げて
sa yo na ra no ha ya sa de ka o wo a ge te
いつかやっと夜(よ)が明(あ)けたら
i tsu ka ya tto yo ga a ke ta ra
もう目(め)を覚(さ)まして。見(み)て。
mo u me wo sa ma shi te。mi te。
寝(ね)ぼけまなこの君(きみ)を何度(なんど)だって描(えが)いているから
ne bo ke ma na ko no ki mi wo na n do da tte e ga i te i ru ka ra
傘(かさ)を出(だ)してやっと外(そと)に出(で)てみようと決(き)めたはいいけど、靴(くつ)を捨(す)てたんだっけ
ka sa wo da shi te ya tto so to ni de te mi yo u to ki me ta wa i i ke do、ku tsu wo su te ta n da kke
裸足(はだし)のままなんて度胸(どきょう)もある訳(わけ)がないや
ha da shi no ma ma na n te do kyo u mo a ru wa ke ga na i ya
どうでもいいかな
do u de mo i i ka na
何(なに)がしたいんだろう
na ni ga shi ta i n da ro u
夕飯(ゆうはん)はどうしよう
yu u ha n wa do u shi yo u
晴(は)れたら外(そと)に出(で)よう
ha re ta ra so to ni de yo u
人間(にんげん)なんてさ見(み)たくもないけど
ni n ge n na n te sa mi ta ku mo na i ke do
このままの速(はや)さで今日(きょう)を泳(およ)いで
ko no ma ma no ha ya sa de kyo u wo o yo i de
君(きみ)にやっと手(て)が触(ふ)れたら
ki mi ni ya tto te ga fu re ta ra
もう目(め)を覚(さ)まして。見(み)て。
mo u me wo sa ma shi te。mi te。
寝(ね)ぼけまなこの君(きみ)を忘(わす)れたって覚(おぼ)えているから
ne bo ke ma na ko no ki mi wo wa su re ta tte o bo e te i ru ka ra
丘(おか)の前(まえ)には君(きみ)がいて随分久(ずいぶんひさ)しいねって、笑(わら)いながら顔(かお)を寄(よ)せて
o ka no ma e ni wa ki mi ga i te zu i bu n hi sa shi i ne tte、wa ra i na ga ra ka o wo yo se te
さぁ、二人(ふたり)で行(い)こうって言(い)うんだ
saa、fu ta ri de i ko u tte i u n da
ラップランドの納屋(なやま)の下(した)
ra ppu ra n do no na ya ma no shi ta
ガムラスタンの古通(ふるどお)り
ga mu ra su ta n no fu ru do o ri
夏草(なつくさ)が邪魔(じゃま)をする
na tsu ku sa ga jya ma wo su ru
このままの速(はや)さで今日(きょう)を泳(およ)いで
ko no ma ma no ha ya sa de kyo u wo o yo i de
君(きみ)にやっと手(て)が触(ふ)れたら
ki mi ni ya tto te ga fu re ta ra
もう目(め)を覚(さ)まして。見(み)て。
mo u me wo sa ma shi te。mi te。
君(きみ)を忘(わす)れた僕(ぼく)を
ki mi wo wa su re ta bo ku wo
さよならの速(はや)さで顔(かお)を上(あ)げて
sa yo na ra no ha ya sa de ka o wo a ge te
いつかやっと夜(よ)が明(あ)けたら
i tsu ka ya tto yo ga a ke ta ra
もう目(め)を覚(さ)まして。見(み)て。
mo u me wo sa ma shi te。mi te。
寝(ね)ぼけまなこの君(きみ)を何度(なんど)だって描(えが)いているから
ne bo ke ma na ko no ki mi wo na n do da tte e ga i te i ru ka ra
*
yrsk有哪首歌需要补罗马音可以在评论告诉我嗷
*
如要转载搬运,请告知我并注明出处。
如果有错误请帮忙指正,在这里先谢谢啦!