Macht sichtbar.

まふまふ-ハンディキャップ

ハンディキャップ
ha n di kya ppu
缺陷

「今日を笑って生きるために、何度自分を殺しただろうか」
「今天为了笑着活下去,多少遍将自己杀死了呢」

Lead Gt:Neru
Movie:MONO-Devoid
作詞作編曲:まふまふ
翻译:经年

落(お)っことされて捨(す)てられて 埃被(ほこりかぶ)っては
o kko to sa re te su te ra re te ho ko ri ka bu tte wa
被扔下 被丢弃 一身尘埃
再三(さいさん)縫(ぬ)って繕(つくろ)って 饐(す)えたぬいぐるみ
sa i sa n nu tte tsu ku ro tte su e ta nu i gu ru mi
再三缝补修缮 腐烂的布偶玩具

いつでも世界(せかい)は曇(くも)り空(ぞら) 仮縫(かりぬ)いの瞳(ひとみ)じゃ
i tsu de mo se ka i wa ku mo ri zo ra ka ri nu i no hi to mi jya
世界总是乌云密布 临时缝上的眼睛
結(ゆ)わいた糸(いと)や幸(しあわ)せに 気(き)づけるでしょうか
yu wa i ta i to ya shi a wa se ni ki zu ke ru de sho u ka
能否觉察到 系上的线和幸福呢

「役立(やくた)たず」
「ya ku ta ta zu」
「一无是处」

名前(なまえ)も知(し)らない 空(そら)の青(あお)さも知(し)らない
na ma e mo shi ra na i so ra no a o sa mo shi ra na i
不知姓名 也不知天空的湛蓝
人(ひと)の温(あたた)かさなんて知(し)らない
hi to no a ta ta ka sa na n te shi ra na i
人的温暖什么的也不知
深(ふか)く首(くび)まで被(かぶ)さっている
fu ka ku ku bi ma de ka bu sa tte i ru
深深戴上直到脖颈的
作(つく)り笑(わら)いの脱(ぬ)ぎ方(がた)を知(し)らない
tsu ku ri wa ra i no nu gi ga ta wo shi ra na i
假笑的面具如何摘下也不知

あっちむいて こっちむいて
a cchi mu i te ko cchi mu i te
看向这边 转向那边
取(と)り繕(つくろ)って ボロボロに破(やぶ)れて
to ri tsu ku ro tte bo ro bo ro ni ya bu re te
修补粉饰 变得破烂不堪
痛(いた)いよ
i ta i yo
好痛哟
縫(ぬ)いついて蝕(むしば)むハンディキャップだけ
nu i tsu i te mu shi ba mu ha n di kya ppu da ke
被缝补被侵蚀 只有缺陷
この空(から)っぽのボクを叱(しか)ってくれ
ko no ka ra ppo no bo ku wo shi ka tte ku re ru
斥责着这个空空洞洞的我

「人生(じんせい)とのいう名(な)の 罰(ばつ)ゲーム」
「ji n se i to no i u na no ba tsu ge e mu」
「名为人生的惩罚游戏」
「役立(やくた)たずという椅子(いす)に座(すわ)って」
「ya ku ta ta zu to i u i su ni su wa tte」
「坐在名为废物的席位上」
「今日(きょう)までそれを全(まっと)うしてきたじゃないか」
「kyo u ma de so re wo ma tto u shi te ki ta jya na i ka」
「到今天为止这一切不都结束了吗」

両手(りょうて)を振(ふ)っても 蝶(ちょう)になれやしない
ryo u te wo fu tte mo cho u ni na re ya shi na i
就算挥舞双臂 也无法化作蝴蝶
殻(から)を破(やぶ)っても 鳥(とり)になれやしない
ka ra wo ya bu tte mo to ri ni na re ya shi na i
就算破壳而出 也无法变成小鸟
惨(みじ)めに泥水(どろみず)を吸(す)っても 花(はな)は咲(さ)きやしない
mi ji me ni do ro mi zu wo su tte mo ha na wa sa ki ya shi na i
就算凄惨地汲取泥水 也无法开出花朵
そうしてがらくたのボクは 何(なに)になれもしない
so u shi te ga ra ku ta no bo ku wa na ni ni na re ya shi na i
于是一无是处的我 什么都做不成了

羽(は)ばたき方(かた)をよく覚(おぼ)えていないのは
ha ba ta ki ka ta wo yo ku o bo e te i na i no wa
拍打翅膀的方法 早已记不清了
元(もと)より羽(はね)がないという結論(けつろん)
mo to yo ri ha ne ga na i to i u ke tsu ro n
结论是从一开始就没有翅膀
どうして爪(つめ)ばかり長(なが)いのだろう
do u shi te tsu me ba ka ri na ga i da ro u
为什么只有指甲变长了呢
傷(きず)つけずには君(きみ)にも触(さわ)れない
ki zu tsu ke zu ni wa ki mi ni mo sa wa re na i
不曾受伤的话 也就无法触碰你了

「こんなの」
「ko n na no」
「这样活着」
「死(し)んでいるのと何(なに)ひとつ違(ちが)わない。」
「shi n de i ru no to na ni hi to tsu chi ga wa na i.」
「和死了有什么两样。」

あっちだって こっちだって
a cchi da tte ko cchi da tte
这边也好 那边也好
継接(つぎは)ぎだらけ こんな血(ち)まみれの手(て)は
tsu gi ha gi da ra ke ko n na chi ma mi re no te wa
尽是些缝合的补丁 这样沾满鲜血的手
厭(いや)だよ
i ya da yo
好讨厌啊
転(ころ)ぶたび増(ふ)えたハンディキャップだけ
ko ro bu ta bi fu e ta ha n di kya ppu da ke
一次又一次地跌倒 只有缺陷
この空(から)っぽのボクを飾(かざ)ってくれる
ko no ka ra ppo no bo ku wo ka za tte ku re ru
装饰着这个空空洞洞的我

出来損(できそこ)ないでも
de ki so ko na i de mo
就算是残次品
「どれだけ縫(ぬ)っても」
「do re da ke nu tte mo」
「不管怎样缝补」
嫌(きら)われものでも
ki ra wa re mo no de mo
就算是被厌弃之物
「不良品(ふりょうひん)のようで」
「fu ryo u hi n no yo u de」
「如同不良品一般」
穴(あな)だらけでも
a na da ra ke de mo
就算满身疮痍
「涙(なみだ)がこぼれてしまう」
「na mi da ga ko bo re te shi ma u 」
「眼泪夺眶而出」

ねえ 昨日(きのう)より上手(じょうず)に生(い)きるから
ne e ki no u yo ri jyo u zu ni i ki ru ka ra
呐 因为比昨天更好的活着

触(さわ)ってくれますか
sa wa tte ku re ma su ka
所以可以摸摸我吗

あっちむいて こっちむいて
a cchi mu i te ko cchi mu i te
看向这边 转向那边
取(と)り繕(つくろ)って ボロボロに破(やぶ)れて
to ri tsu ku ro tte bo ro bo ro ni ya bu re te
痛(いた)いよ
i ta i yo
あと一歩(いっぽ)歩(ある)けば自由(じゆう)になれるの?
a to i ppo a ru ke ba ji yu u ni na re ru no?
还差一步 走下去就能获得自由吗?
ゴミ箱(ばこ)を満(み)たすボクの顔(かお)
go mi ba ko wo mi ta su bo ku no ka o
装满垃圾箱的我的脸

ああ 今日(きょう)もまた
a a kyo u mo ma ta
啊啊 今日依旧
ああ 今日(きょう)もまた 生(い)きるために死(し)のう
a a kyo u mo ma ta i ki ru ta me ni shi no u
啊啊 今日依旧 为了生而死


*
好久不见。
并不知道下一次更新会是什么时候(
中文借用了 Lofter@uni_经年 桑的翻译!十分感谢!
*
2017.5.13 21:27
修改格式。真的非常讨厌lof的垃圾格式。

*
如要转载搬运,请告知我并注明出处。
如果有错误请帮忙指正,在这里先谢谢啦!
   
评论(1)
热度(37)
三分钟热度典型患者。
退役罗马音制作bot
爬墙速度如刮台风,墙头四季如春。
“逃离舒适区——”