Macht sichtbar.

ヨルシカ-思想犯

思想犯

shi so u ha n


作詞:n-buna(ナブナ)

作曲:n-buna(ナブナ)

編曲:n-buna(ナブナ)

唄:suis


他人(ひと)に優(やさ)しいあんたにこの心(こころ)がわかるものか

hi to ni ya sa shi i a n ta ni ko no ko ko ro ga wa ka ru mo no ka

人(ひと)を呪(のろ)うのが心地良(ここちい)い、だから詩(うた)を書(か)いていた

hi to wo no ro u no ga ko ko chi i i、da ka ra u ta wo ka i te i ta

朝(あさ)の報道(ほうどう)ニュースにいつも載(の)ることが夢(ゆめ)だった

a sa no ho u do u nyuu su ni i tsu mo no ru ko to ga yu me da tta

その為(ため)に包丁(ほうちょう)を研(と)いでる

so no ta me ni ho u cho u wo to i de ru


硝子(がらす)を叩(たた)きつける音(おと)、何(なに)かの紙(かみ)を破(やぶ)くこと、さよならの後(あと)の夕陽(ゆうひ)が美(うつく)しいって、君(きみ)だってわかるだろ

ga ra su wo ta ta ki tsu ke ru o to、na ni ka no ka mi wo ya bu ku ko to、sa yo na ra no a to no yu u hi ga u tsu ku shi i tte、ki mi da tte wa ka ru da ro


烏(からす)の歌(うた)に茜(あかね)

ka ra su no u ta ni a ka ne

この孤独(こどく)も今音(いまおと)に変(か)わる

ko no ko do ku mo i ma o to ni ka wa ru

面影(おもかげ)に差(さ)した日暮(ひぐ)れ

o mo ka ge ni sa shi ta hi gu re

爪先(つまさき)立(た)つ、雲(くも)が焼(や)ける、さよならが口(くち)を滑(すべ)る

tsu ma sa ki ta tsu、ku mo ga ya ke ru、sa yo na ra ga ku chi wo su be ru


認(みと)められたい、愛(あい)したい

mi to me ra re ta i、a i shi ta i

これが夢(ゆめ)ってやつか

ko re ga yu me tte ya tsu ka

何(なに)もしなくても叶(かな)えよ、早(はや)く、僕(ぼく)を満(み)たしてくれ

na ni mo shi na ku te mo ka na e yo、ha ya ku、bo ku wo mi ta shi te ku re

他人(ひと)に優(やさ)しい世間(せけん)にこの妬(ねた)みがわかるものか

hi to ni ya sa shi i se ke n ni ko no ne ta mi ga wa ka ru mo no ka

いつも誰(だれ)かを殴(なぐ)れる機会(きかい)を探(さが)してる

i tsu mo da re ka wo na gu re ru ki ka i wo sa ga shi te ru


ビール瓶(びん)で殴(なぐ)る街路灯(がいろとう)、投(な)げるギターの折(お)れる音(おと)、戻(もど)らない後悔(こうかい)の全部(ぜんぶ)が美(うつく)しいって、そういうのさぁ、僕(ぼく)だってわかるのに

bii ru bi n de na gu ru ga i ro to u、na ge ru gi taa no o re ru o to、mo do ra na i ko u ka i no ze n bu ga u tsu ku shi i tte、so u i u no saa、bo ku da tte wa ka ru no ni


言葉(ことば)の雨(あめ)に打(う)たれ

ko to ba no a me ni u ta re

秋惜(あきお)しむまま冬(ふゆ)に落(お)ちる

a ki o shi mu ma ma fu yu ni o chi ru

春(はる)の山(やま)のうしろからまた一(ひと)つ煙(けむり)が立(た)つ

ha ru no ya ma no u shi ro ka ra ma ta hi to tsu ke mu ri ga ta tsu

夏風(なつかぜ)が頬(ほほ)を滑(すべ)る

na tsu ka ze ga ho ho wo su be ru


他人(ひと)に優(やさ)しいあんたにこの孤独(こどく)がわかるものか

hi to ni ya sa shi i a n ta ni ko no ko do ku ga wa ka ru mo no ka

死(し)にたくないが生(い)きられない、だから詩(うた)を書(か)いている

shi ni ta ku na i ga i ki ra re na i、da ka ra u ta wo ka i te i ru

罵倒(ばとう)も失望(しつぼう)も嫌悪(けんお)も僕(ぼく)への興味(きょうみ)だと思(おも)うから

ba to u mo shi tsu bo u mo ke n o mo bo ku e no kyo u mi da to o mo u ka ra

他人(ひと)を傷付(きずつ)ける詩(うた)を書(か)いている

hi to wo ki zu tsu ke ru u ta wo ka i te i ru

こんな中身(なかみ)のない詩(うた)を書(か)いている

ko n na na ka mi no na i u ta wo ka i te i ru


君(きみ)の言葉(ことば)が呑(の)みたい

ki mi no ko to ba ga no mi ta i

入(い)れ物(もの)もない両手(りょうて)で受(う)けて

i re mo no mo na i ryo u te de u ke te

いつしか喉(のど)が潤(うるお)う

i tsu shi ka no do ga u ru o u

その時(とき)を待(ま)ちながら

so no to ki wo ma chi na ga ra


烏(からす)の歌(うた)に茜(あかね)

ka ra su no u ta ni a ka ne

この孤独(こどく)よ今詩(いまうた)に変(か)われ

ko no ko do ku yo i ma u ta ni ka wa re

さよなら、君(きみ)に茜(あかね)

sa yo na ra、ki mi ni a ka ne

僕(ぼく)は今(いま)、夜(よる)を待(ま)つ

bo ku wa i ma、yo ru wo ma tsu

また明日(あした)。口(くち)が滑(すべ)る

ma ta a shi ta。ku chi ga su be ru



*

yrsk有哪首歌需要补罗马音可以在评论告诉我嗷


*

如要转载搬运,请告知我并注明出处。

如果有错误请帮忙指正,在这里先谢谢啦!


*

2020.6.26 修正了“他人に優しいあんたにこの孤独がわかるものか……”段的一些错误

 
   
评论
热度(18)
三分钟热度典型患者。
退役罗马音制作bot
爬墙速度如刮台风,墙头四季如春。
“逃离舒适区——”